第45章:东京的邀请
十一月的东京,枫叶正红。关苏受邀参加亚洲建筑论坛,这是她第一次来到日本。
论坛主题是“亚洲建筑的现代性:寻找自己的声音”。来自中国、日本、韩国、印度、东南亚的建筑师们齐聚一堂,讨论着一个共同的困惑:在全球化浪潮中,如何既不封闭守旧,又不迷失自我?
关苏的演讲安排在第二天下午。前一天晚上,她独自走在东京的街道上,观察着这座城市的建筑语言——传统町屋与现代高楼并存,神社的宁静与涩谷的喧嚣同在,精致与杂乱,秩序与偶然,构成了复杂的城市肌理。
在一家小巷里的居酒屋,她遇到了日本建筑师山田俊一,一位七十多岁的老先生,以融合传统与现代的设计而闻名。
“关女士,久仰。”山田先生用流利的英语说,“我看了你在新加坡的作品,很有力量。但我更感兴趣的是你在水乡做的传薪堂——那是一种不同的力量,向内,安静,但深远。”
两人聊了起来。山田先生分享了他对日本建筑现代性的思考:“战后日本急于现代化,拆掉了许多传统建筑,建起了西式高楼。但很快我们意识到,我们失去了什么。于是开始寻找折中之路——不是简单地复古,而是提炼传统精髓,用现代语言重新表达。”
这正是关苏在探索的路径。她分享了传薪堂的经验:“我们也没有简单复制传统形式,而是深入理解传统智慧——材料选择、结构逻辑、空间序列、与环境的关系——然后用当代的技术和需求重新诠释。”
“这就是关键。”山田先生眼睛发亮,“传统不是形式,是智慧。形式会过时,但智慧永恒。比如日本传统建筑的‘间’(Ma)概念——不是实体,而是实体之间的‘空隙’,那种呼吸感、停顿感、未完成感。这种空间哲学,在现代建筑中依然有价值。”
他们一直聊到居酒屋打烊。山田先生邀请江晚晴第二天参观他设计的一座文化中心:“那是我对‘间’的现代表达。也许你会感兴趣。”
第二天下午,在论坛演讲中,关苏分享了与山田先生的对话:“昨晚,一位日本同行告诉我,传统不是形式,是智慧。这句话深深触动了我。这些年在亚洲各地旅行,我越来越发现,尽管我们的建筑形式千差万别,但背后的智慧是相通的——对自然的敬畏,对材料的理解,对空间与人关系的把握。”
她展示了一系列对比照片:中国的四合院与日本的町屋,印度的哈维利与东南亚的高脚屋,韩国的韩屋与蒙古的蒙古包。“形式不同,但智慧相似——都回应了特定的气候、材料、生活方式。这就是我们亚洲建筑的共同基因。”
“现在,我们面临共同的挑战:如何在现代化进程中,不失这个基因?”关苏提出自己的思考,“我的答案是对话——与传统对话,但不被传统束缚;与现代对话,但不盲目追随西方;与彼此对话,互相学习,共同探索。”
演讲获得了热烈反响。论坛主席在总结时说:“关苏女士提出了一个重要概念——‘智慧的传承’。这可能是我们寻找亚洲建筑现代性的关键:不是复制传统形式,而是传承传统智慧,并用当代方式重新表达。”
会后,许多建筑师与江晚晴交换联系方式,讨论合作可能。一位韩国建筑师说:“我们在首尔也面临历史街区保护的问题,你的‘针灸式修复’理念很有启发。也许我们可以合作一个韩中比较研究。”
一位泰国建筑师邀请她访问曼谷:“我们正在改造湄南河边的老仓库区,想把它变成创意园区。你的经验会很有帮助。”
关苏一一应允。她知道,自己的网络正在扩大,从中国到新加坡到印度,现在到日本、韩国、泰国...建筑的世界没有边界,只要你有值得分享的思考和经验。
下午,她如约参观了山田先生设计的文化中心。建筑坐落在东京一条老街区,外表低调,但内部空间令人震撼——光线的层层渗透,材料的细腻对比,虚与实的精妙平衡,确实体现了“间”的哲学。
“建筑应该像一首俳句。”山田先生说,“简洁,但意境深远;有限的形式,无限的回味。”
关苏深有感触:“在传薪堂,我也试图创造这样的空间——让人们在其中感受到时间的深度,文化的厚度,而不仅是功能的满足。”
“那我们是在做同样的事,只是用不同的语言。”山田先生微笑,“建筑最终是关于人性的表达。不同文化的人性,有共通,也有独特。好的建筑应该同时表达这两者。”
离开东京前,关苏在机场书店买了一本山田先生的著作《空间的呼吸》。在回程飞机上,她翻开书,看到扉页上的题词:“给所有在喧嚣时代寻找静谧空间的建筑师。”
(
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【笔趣阁】 m.3dddy.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。